En el momento que mi hijo nació nos dijeron (logopedas, pedagogos, médicos, psicólogos) que no le hablásemos en alemán porque como es "discapacitado" pues no iba a asimilar bien ninguno de los dos idiomas (hablando en bruto que el niño no iba ni a entender ni a hablar).
Bueno pues os cuento esta anécdota:
Abuelo en alemán es "opi". Mi hijo el pequeño (considerado discapacitado por tener un cromosoma de más) ha escuchado "opi" los 3 1/2 años que tiene de vida. "Opi" está asociado a una persona (padre de su padre) que vive lejos, que vemos en skype, que hay que coger un avión para ir a su casa, etc. Nunca jamás se ha dicho "abuelo" a esa persona.
Por otro lado ha escuchado "abuelo" desde que nació. "Abuelo" está asociado a una persona (padre de su madre) que lo ve todas las semanas, que pasa el verano en la playa con él, que vamos en coche a su casa, etc.
Bueno, pues el otro día estábamos arriba y hay un marco con una foto de los "abuelos alemanes" y me dice:
- Mamá, buelo
- Si hijo, ahora llamamos al abuelo
- Mamá, buelo
- Si hijo, sí, ahora bajamos y llamamos al abuelo
- Mamá! (enfadado y señalando con el dedo la foto) BUELO!!
Ea y ahora qué? Asociación de ideas!! Traducción alemán-español!! Relación concepto-objeto!! Unidad de ideas en distintos idiomas!!
Por este y muuuuchos detalles más que ya iré escribiendo, pienso y defiendo la idea que todas las personas tenemos el derecho a tener la oportunidad de desarrollarnos intelectualmente al máximo sin que nada ni nadie nos califique, nos ponga limites, nos valoren con el fin de encasillarnos en un "diagnóstico".